首页 > 精选问答 >

十一月四日风雨大作二首原文翻译十一月四日风雨大作二首原文翻译

2025-10-21 15:45:01

问题描述:

十一月四日风雨大作二首原文翻译十一月四日风雨大作二首原文翻译,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-10-21 15:45:01

十一月四日风雨大作二首原文翻译十一月四日风雨大作二首原文翻译】一、文章总结

《十一月四日风雨大作二首》是南宋著名诗人陆游创作的两首七言绝句,反映了他在晚年时对国家命运的忧虑和壮志未酬的感慨。这两首诗虽然篇幅简短,但情感深沉,语言凝练,体现了陆游一贯的爱国情怀与忧国忧民的思想。

第一首诗通过描写风雨交加的夜晚,表达了诗人内心的孤寂与对国家命运的担忧;第二首则以梦境的形式,抒发了他渴望为国效力却壮志难酬的无奈。整组诗风格沉郁,情感真挚,是陆游诗歌中极具代表性的作品之一。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
其一
僵卧孤村不自哀,
尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,
铁马冰河入梦来。
第一首
我躺在孤寂的村庄里并不为自己感到悲哀,
仍然想着为国家守卫边关。
深夜躺着听风雨的声音,
仿佛看到战马披着冰甲在战场上奔腾。
其二
风卷江湖雨暗天,
西窗独坐对灯前。
纸上清霜无觅处,
梦回吹角入楼船。
第二首
风卷着江河的雨水遮住了天空,
我独自坐在西窗下,面对灯火。
纸上留下的清霜再也找不到,
梦中听到号角声,回到了战船上。

三、作者简介

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人。他一生致力于恢复中原、收复失地,虽屡遭贬谪,仍不改其志。他的诗歌题材广泛,风格多样,尤以爱国诗最为感人,被誉为“南宋诗坛的巨擘”。

四、创作背景

《十一月四日风雨大作二首》写于陆游晚年,当时他已年过六旬,身体多病,长期闲居乡间。尽管身处逆境,他依然心系国家安危,常以诗抒怀。这两首诗正是他在风雨之夜,触景生情,借自然景象寄托自己无法实现的报国之志。

五、艺术特色

- 情感真挚:诗中流露出诗人对国家的深切关怀与个人的悲凉心境。

- 意象鲜明:如“铁马冰河”、“风卷江湖”等,增强了画面感和感染力。

- 语言简练:全诗用词朴素,却富有力量,体现了陆游“少陵野老吞声哭”的风格。

六、结语

《十一月四日风雨大作二首》不仅是陆游个人情感的抒发,更是那个时代士人精神的真实写照。它提醒我们,在风雨飘摇之际,坚守信念、心系家国,是一种难能可贵的精神品质。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。