《孔雀东南飞》是中国古代文学中一首极具代表性的长篇叙事诗,最早见于南朝徐陵所编的《玉台新咏》,后被收录在《乐府诗集》中。这首诗以汉代社会为背景,讲述了焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧,歌颂了他们忠贞不渝的爱情,同时也反映了封建礼教对人性的压抑与摧残。
一、原文
《孔雀东南飞》
汉末建安中,庐江府吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”
府吏闻此言,言曰:“汝今何故不报我?”
“府吏闻此言,言曰:‘汝今何故不报我?’”
“吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可爱未娶,可为汝妻。”
“阿母白地怒,不许便相许。汝今何故不报我?”
“吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可爱未娶,可为汝妻。”
“阿母白地怒,不许便相许。汝今何故不报我?”
“吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可爱未娶,可为汝妻。”
“阿母白地怒,不许便相许。”
……
(注:由于篇幅限制,此处仅展示部分原文)
二、翻译
在汉代末年,建安年间,庐江郡有一位名叫焦仲卿的官吏,他的妻子是刘兰芝。因为焦仲卿的母亲不喜欢她,刘兰芝被赶出了家门,她发誓不再改嫁。但她的家人强迫她再嫁,她最终投水自尽。焦仲卿得知后,也上吊自杀在庭院中的树上。当时的人们非常同情他们的遭遇,于是写下了这首诗。
孔雀向东南方向飞去,每走五里就要回头一次,仿佛舍不得离开。
“我十三岁就能织布,十四岁学会裁衣服,十五岁会弹箜篌,十六岁能背诵诗书。十七岁就做了你的妻子,心中常常感到悲伤。你既然做的是官吏,就应该坚守节操,不轻易改变。我实在不能忍受这样的委屈,留下也没有用处,不如告诉婆婆,让我回去吧。”
官吏听到这话,说:“你现在怎么不告诉我呢?”
“我早就心里不满,你怎么能自己决定呢?东边有个叫秦罗敷的女子,很贤惠,还没有结婚,可以做你的妻子。”
母亲听了非常生气,不允许这样做。她说:“你为什么现在才告诉我?”
“我已经很久都不满意了,你怎么能自己做主呢?东边有个叫秦罗敷的女子,很贤惠,还没有结婚,可以做你的妻子。”
母亲听了更加愤怒,坚决不同意。
三、结语
《孔雀东南飞》不仅是一首爱情悲剧诗,更是一部深刻反映社会现实的作品。它通过刘兰芝和焦仲卿的不幸遭遇,揭示了封建社会中女性地位低下、婚姻自主权被剥夺的残酷现实。诗中语言质朴自然,情感真挚动人,具有极高的文学价值和历史意义。
这首诗至今仍被广泛传颂,成为中华文化中不可多得的文学瑰宝。