《晋公子重耳之亡》是《左传》中的一段经典篇章,讲述了春秋时期晋国公子重耳在外流亡的经历。这段文字不仅展现了重耳的坚韧与智慧,也反映了当时诸侯之间的复杂关系。
以下是《晋公子重耳之亡》的原文与翻译:
原文:
晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人;有人而校,宁吾宗也。”遂奔狄。
狄人伐廧咎如,获其二女:叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯儵、叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。
翻译:
晋国的公子重耳遭遇了灾难,晋国人到蒲城去讨伐他。蒲城的人想要迎战,但重耳不同意,说:“我们依靠父亲的命令享受他的俸禄,现在有了这样的处境,也是因为得到了百姓的支持。如果和他们对抗,宁可让家族承担后果。”于是逃往狄国。
狄国人攻打廧咎如,俘虏了他们的两个女儿:叔隗和季隗,并将她们送给公子重耳。重耳娶了季隗,生下了伯儵和叔刘;又把叔隗嫁给了赵衰,生下了赵盾。
通过这段故事,我们可以看到重耳在困境中的冷静与果断,以及他在逆境中展现出的智慧和策略。这些品质为他后来成为晋文公奠定了基础,也为后世留下了宝贵的历史教训。