首页 > 严选问答 >

醉翁亭记原文翻译

2025-06-02 22:32:34

问题描述:

醉翁亭记原文翻译,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 22:32:34

在古代文人的笔下,山水之间总是蕴藏着无尽的情怀与哲理。欧阳修的《醉翁亭记》便是其中的一颗璀璨明珠。这篇文章不仅描绘了醉翁亭周围的自然美景,还寄托了作者对人生哲理的深刻思考。

原文如下:

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

现代汉语对照:

环绕着滁州城的都是山。它西南方向的几座山峰,树林和山谷尤其优美,一眼望去树木茂盛而且幽深秀丽的就是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两座山峰之间倾泻而出的,是酿泉。山势回环,道路弯转,有一座亭子像鸟儿展翅一样坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。建造这座亭子的是哪位僧人?是山中的智仙。给它命名的人是谁?就是太守自称的。太守和客人来这里饮酒,喝得不多就醉了,并且年纪又是最大的,因此给自己取了个号叫“醉翁”。醉翁的乐趣不在于喝酒,而在于欣赏山水之间。欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托于酒中。

当太阳升起,林间的雾气消散;傍晚时分,云雾聚集,山谷变得昏暗,或明或暗的变化,正是山间早晚的景象。春天里野花盛开,散发出阵阵幽香;夏天里树木长得繁茂,形成浓密的绿荫;秋天天气清爽,冬天水枯露出石头,这是山间四季的景色。清晨前往,黄昏返回,四季的景色各不相同,乐趣也是无穷无尽的。

至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人回应,老老少少,来来往往络绎不绝的,是滁州百姓出游的景象。来到溪边钓鱼,溪水深而鱼肥;用酿泉的水酿酒,泉水清冽,酒香扑鼻。山里的野味和蔬菜摆满桌前,那是太守设宴款待宾客。宴会上的乐趣,没有音乐相伴,只是投壶游戏,下棋比赛,酒杯和酒筹交错,起身坐下大声喧哗的,是众多宾客欢乐的样子。一位面色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在他们中间的,就是太守。

不久,太阳落山,人影散乱,太守回家而宾客跟随。树林里一片阴凉,鸟儿在树上鸣叫,游客离去后,鸟儿开始快乐起来。然而,鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣;人们只知道跟着太守游玩感到快乐,却不知道太守是以他们的快乐为快乐。醉了能够和大家一起分享快乐,醒了能够用文章记录下来的人,就是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修啊。

这篇文章通过描写醉翁亭周围的自然风光以及太守与民同乐的情景,表达了作者对于理想社会生活的向往和追求。同时,也体现了作者豁达乐观的人生态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。