zǎo fā bái dì chéng, huí kàn sì jǐn guān.
早发白帝城,回看四径关。
cháo tūn yún mèng zé, wù rào yuè yáng lán.
朝吞云梦泽,雾绕岳阳兰。
sù shuǐ liú hóng yè, qīng shān xíng bái yún.
素水流红叶,青山行白云。
gù rén hé chù shì, tiān jì yī piàn hán.
故人何处是,天际一片寒。
这首诗描绘了清晨从白帝城出发时的壮丽景色。诗人回顾四周,看到远处的关隘,眼前云雾缭绕,仿佛吞没了云梦大泽。早晨的雾气在山间缭绕,使得岳阳附近的兰花若隐若现。清澈的水流带着红色的落叶向前奔流,青山之上白云飘荡。最后,诗人感慨故人不知身在何方,只能望向天边那片孤寒之地。