在古文经典《孟子·告子下》中有一句名言:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。”这句话的意思是在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和外患的侵扰,这样的国家往往容易走向衰败灭亡。
在这句话里,“拂”字的正确读音成为许多人关注的焦点。通常情况下,这个字有两种常见读音:“fú”和“bì”。当“拂”作为动词时,例如表示吹过、掠过等动作时,应该读作“fú”,如“春风拂面”。而当它作为名词或形容词使用时,尤其是出现在古代文献中,表示矫正、违背或者辅助之意时,则应读作“bì”。
因此,在《孟子》这段文字中,“拂士”的意思是辅助君主的贤才,这里的“拂”应读为“bì”。这不仅符合古汉语的习惯用法,也更贴合上下文语境。
理解并准确读出这些古文中生僻字的发音,有助于我们更好地领悟经典著作的思想内涵,同时也能够提升我们的文化素养。希望通过对这一问题的探讨,大家对这类知识点有更加清晰的认识。