首页 > 精选范文 >

项羽本纪原文及其翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

项羽本纪原文及其翻译,有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-07-10 06:12:50

项羽本纪原文及其翻译】《项羽本纪》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇重要篇章,记述了秦末农民起义领袖项羽的生平事迹。作为中国历史上极具传奇色彩的人物之一,项羽以其勇猛善战、气盖世人的形象深入人心,同时也因其刚愎自用、失道寡助而最终败亡。本文将提供《项羽本纪》的原文节选,并附上相应的白话翻译,帮助读者更好地理解这一历史人物的风采与悲剧命运。

一、原文节选

> 项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父曰项燕,为楚将,死于秦将王翦。项氏世世为楚将,家世贵显。

> 项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一人敌,不足学,学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学。

> 秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”籍心独喜,阴以兵法部勒宾客及子弟,以此知籍有大志。

> 秦二世元年七月,陈涉等起大泽中。……项梁乃召诸县豪杰,谓曰:“秦为无道,焚书坑儒,杀贤良,轻百姓,故天下叛之。今吾欲举大事,当立楚后,以应天下。”遂立楚怀王孙心为楚王,都盱眙。

> 项羽乃引兵西,至安阳,欲攻秦军。……项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破秦军。

> 项羽遂北击齐,田荣怒,与羽战,败走。……羽遂西入关,至咸阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,火三月不灭,收其财物,妇女而东。

> 项羽乃尊怀王为义帝,徙之长沙。……羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡,都彭城。

> 于是诸侯皆属焉。……然羽为人,轻信,好酒,嗜杀,多疑,不能用人。故虽有百战百胜之功,终失天下。

二、白话翻译

项羽是下相人,字羽。他年轻的时候,才二十四岁。他的叔父是项梁,项梁的父亲叫项燕,曾是楚国的将领,后来死在秦将王翦手下。项家世代都是楚国的将领,家族地位显赫。

项羽小时候学习写字,没学会就放弃了;学习剑术,也没学成。项梁很生气,责备他。项羽说:“写字只能记住自己的名字罢了,学剑只能对付一个人,不值得学,我要学的是能对付千军万马的本领。”于是项梁便教他兵法,项羽非常高兴,大致明白了其中的道理,但也不愿意深入学习。

秦始皇巡游会稽时,渡过浙江,项梁和项羽一起去看热闹。项羽说:“那个人我可以把他打败,取代他。”项梁赶紧捂住他的嘴,说:“别乱说话,会惹祸上身的!”但项羽心里却很高兴,暗中用兵法训练身边的宾客和子弟,从此大家都知道他胸怀大志。

秦二世元年(公元前209年)七月,陈胜、吴广在大泽乡起义。……项梁召集各县的豪杰,对他们说:“秦朝暴政,焚毁书籍,坑杀儒生,杀害贤能之人,轻视百姓,所以天下人都反叛它。现在我想做大事,应当拥立楚国的后裔来响应天下。”于是他们立楚怀王的孙子熊心为楚王,定都盱眙。

项羽于是率军西进,到达安阳,准备攻打秦军。……项羽带领军队渡过黄河,下令把船只全部沉掉,砸碎炊具,烧毁营帐,只带三天的干粮,表示士兵们必须拼死作战,没有回头的余地。于是他们一到战场就包围了王离的部队,与秦军交战,打了九次,切断了秦军的补给线,大败秦军。

项羽接着北上进攻齐国,齐王田荣愤怒,与项羽交战,结果被击败逃走。……项羽于是西进入关中,到达咸阳,杀了秦朝的降王子婴,焚烧秦朝宫殿,大火烧了三个月都没熄灭,抢夺秦朝的财宝和美女,然后向东撤退。

项羽于是尊奉楚怀王为义帝,把他迁往长沙。……项羽自称西楚霸王,统治梁、楚等地九个郡,定都彭城。

于是各路诸侯都归顺他。……然而项羽性格轻信他人,喜欢喝酒,性情暴戾,好杀无辜,又多疑,不懂得任用人才。因此虽然他有百战百胜的功劳,最终还是失去了天下。

三、结语

《项羽本纪》不仅是一部历史记载,更是一幅生动的历史画卷。通过司马迁的笔触,我们看到了一个英雄的崛起与陨落,也感受到了历史的无情与人性的复杂。项羽的故事至今仍让人唏嘘不已,他的勇猛、骄傲、忠诚与失败,构成了中国历史上一段不可磨灭的记忆。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。