首页 > 精选范文 >

晏子辞千金注释,译文

2025-06-16 16:21:36

问题描述:

晏子辞千金注释,译文,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 16:21:36

晏子是春秋时期齐国著名的政治家和外交家,他以聪明机智、清廉正直著称于世。《晏子春秋》中有一则故事叫做“晏子辞千金”,讲述了晏子拒绝接受重金馈赠的故事,体现了他的高尚品德和廉洁操守。

原文如下:

景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?臣闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也!”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒者。令未布,晏子请辞千金之赏,公问曰:“何为?”对曰:“臣闻取人之财者,畏其主;受人之赐者,厚其德。今臣受赐而辞之,是以明君之德,而显臣之忠也。”

注释:

1. 景公:齐景公,春秋时期齐国国君。

2. 霁:雨雪停止,天气放晴。

3. 狐白之裘:用狐狸颈部的毛皮制成的白色皮衣,非常珍贵。

4. 堂侧陛:堂前的台阶。

5. 命:教诲,教导。

6. 辞:推辞,拒绝。

7. 取人之财者,畏其主:接受别人财物的人会害怕送礼者的主人。

8. 受人之赐者,厚其德:接受别人恩惠的人会加重自己的德行负担。

译文:

在齐景公统治时期,连续下了三天的大雪却始终没有放晴。景公穿着一件用狐狸颈部毛皮制成的白色皮衣,坐在大殿前的台阶上。这时,晏子进来拜见景公,站了一会儿。景公说:“奇怪啊!下了三天的大雪,可我却不觉得冷。”晏子回答说:“难道天气真的不冷吗?我听说古代贤明的君主,在自己吃饱的时候能想到百姓的饥饿,在自己温暖的时候能想到百姓的寒冷,在自己安逸的时候能想到百姓的辛劳。可是现在您却没有这样的体会!”景公听了之后说道:“说得很好。我现在明白了。”于是下令拿出衣服和粮食分给那些饥寒交迫的人。命令还没有完全发布出去,晏子请求推辞掉千金的赏赐。景公好奇地问道:“这是为什么呢?”晏子回答说:“我听说接受别人的财物会让人感到畏惧,而接受别人的恩惠会让自己的德行显得更加沉重。如今我接受了赏赐却又推辞它,这样可以彰显您的美德,也能体现我的忠诚。”

这则故事不仅赞扬了晏子的高尚情操,同时也反映了齐景公能够虚心纳谏,并且愿意改正错误的态度。通过这个小故事,我们可以学到做人要保持谦逊低调,不要轻易接受他人的馈赠,以免背上不必要的负担,同时也要时刻关心民生疾苦,做一个有担当、有责任感的人。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。