岑参(白雪歌送武判官归京翻译与赏析)
原文:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
翻译:
北风席卷大地吹断了白草,北方的天空在八月就飘起了雪花。
忽然间宛如一夜春风吹来,千树万树的梨花竞相开放。
雪花飘进珠帘沾湿了罗幕,穿上狐皮大衣也不觉得暖和,织锦的被子也显得单薄。
将军的角弓被冻得无法拉开,都护的铁甲冰冷得难以穿上。
广袤的大漠纵横交错着百丈厚的坚冰,阴沉的愁云布满天空,万里凝结。
主帅帐中摆设酒席为归客饯行,胡琴、琵琶和羌笛奏响了送别的乐曲。
傍晚的雪纷纷扬扬地飘落在营门,狂风呼啸,旗帜在寒风中冻结,即使如此也不能随风飘动。
在轮台东门外送你离去,当时大雪覆盖了天山的道路。
山路蜿蜒,行人渐远,直到看不见你的身影,只留下马蹄踏过的痕迹在雪地上。
赏析:
这首诗开篇即描绘了边塞特有的自然景象,北风卷地、白草折断、八月飞雪,展现出一种雄浑壮阔的氛围。接下来,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”两句,将严冬的寒冷与春天的温暖对比,通过想象把漫天飞雪比作梨花盛开,既形象又富有诗意,给人以视觉上的震撼。
接着,诗人从室内到室外,从个人的感受写到整个军营的情景,细腻地刻画了寒冷对人们生活的影响。无论是狐裘还是锦衾都无法抵御这刺骨的寒冷,而将军和都护则因天气恶劣而难以完成日常的军事任务。
后半部分转向送别的主题,诗人在军营中设宴为友人饯行,并借胡琴、琵琶和羌笛等民族乐器渲染离别的气氛。最后,在轮台东门外,诗人目送友人离去,直至其消失在视野之外,只留下雪地上的马蹄印迹,表达了深深的不舍之情。
整首诗通过对自然景色的描写和人物活动的叙述,不仅展示了边塞的独特风貌,还抒发了诗人对友人的深厚情谊以及对人生无常的感慨。全诗情景交融,意境深远,堪称唐诗中的经典之作。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。