首页 > 甄选问答 >

someone like you歌词的中文意思是什么?

更新时间:发布时间:

问题描述:

someone like you歌词的中文意思是什么?,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-06-12 12:06:53

《Someone Like You》是英国歌手阿黛尔(Adele)的一首经典情歌,收录于她的第二张录音室专辑《21》中。这首歌以其真挚的情感和动人心弦的旋律广受欢迎,成为全球范围内的热门单曲。然而,对于非英语母语者来说,理解歌词背后的意义可能需要借助翻译的帮助。本文将对这首歌的歌词进行逐句翻译,并尝试解析其深层含义。

以下是部分歌词及其对应的中文翻译:

原歌词:

I heard that you're settled down,

That you found a girl and you're married now.

I heard that your dreams came true.

Guess she gave you things I didn't give to you.

中文翻译:

我听说你已经安定下来,

找到了一个女孩并且现在结婚了。

我听说你的梦想实现了。

我想她给了你我没有给过你的东西。

解析:

这段歌词描述了歌手得知前男友已婚的消息后的复杂情感。她平静地接受了这个事实,但同时也流露出一丝遗憾和失落。通过对比自己与对方现任伴侣的关系,她意识到自己在某些方面有所欠缺,这让她感到痛苦却又不得不面对现实。

原歌词:

Old friend, why are you so shy?

It ain't like you to hold back or hide from the light.

中文翻译:

老朋友啊,为什么你如此害羞?

这不是你一贯的性格——退缩或隐藏在阴影里。

解析:

这里使用了“老朋友”这一称呼,表达了歌手对前男友的一种亲切感以及对他们过去关系的美好回忆。同时,“why are you so shy?”这句话则暗示着她希望对方能够勇敢地面对过去,坦诚相待。

原歌词:

I set fire to the rain,

Watched it pour as I touched the flame.

What did I become?

My sweetest downfall.

中文翻译:

我把雨水点燃,

看着它倾盆而下时触摸到火焰。

我变成了什么样子?

我的甜蜜堕落。

解析:

这部分歌词运用了象征性的语言来描绘歌手内心的挣扎与痛苦。“set fire to the rain”可以理解为一种极端的行为,象征着她试图改变现状的努力却徒劳无功;而“sweetest downfall”则进一步强调了这种绝望状态所带来的强烈情感冲击。

总之,《Someone Like You》不仅仅是一首关于失恋的情歌,更深层次地探讨了人类对于失去、遗憾以及成长过程中不可避免的变化所持有的态度。通过细腻的文字表达和个人化的故事叙述方式,这首歌成功地引起了听众共鸣,并成为了跨越文化界限的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。