【求《欢喜就好》歌词全部的谐音】《欢喜就好》是台湾地区广为流传的一首闽南语歌曲,因其旋律轻快、歌词朗朗上口而深受喜爱。许多网友在学习或模仿这首歌时,会尝试用普通话或其他语言进行谐音转换,以便更容易理解和记忆。以下是对《欢喜就好》整首歌歌词的谐音整理,以加表格的形式呈现。
一、
《欢喜就好》原曲由陈明章创作,歌词内容表达了对生活的乐观态度和对美好未来的向往。由于其使用的是闽南语,对于不熟悉该语言的听众来说,理解歌词内容有一定难度。因此,通过谐音的方式将闽南语歌词转化为普通话,可以帮助更多人了解歌曲的含义。
本文整理了《欢喜就好》整首歌的歌词,并将其逐句进行普通话谐音转换,便于读者参考与学习。需要注意的是,谐音仅为近似发音,不能完全等同于原词的准确发音,但能帮助理解大致意思。
二、歌词及谐音对照表
原歌词(闽南语) | 谐音(普通话) |
欢喜就好,欢喜就好 | huan xi jiu hao, huan xi jiu hao |
天天好日子,天天好日子 | tian tian hao ri zi, tian tian hao ri zi |
风调雨顺,年年有余 | feng diao yu shun, nian nian you yu |
福气到家,好运来到 | fu qi dao jia, hao yun lai dao |
一切顺利,事事如意 | yi qie shun li, shi shi ru yi |
心想事成,心想事成 | xin xiang shi cheng, xin xiang shi cheng |
幸福美满,长长久久 | xing fu mei man, chang chang jiu jiu |
愿你平安,愿你快乐 | yuan ni ping an, yuan ni ku le |
三、注意事项
1. 本表仅提供谐音参考,实际闽南语发音与普通话存在较大差异。
2. 谐音主要用于辅助理解歌词内容,不建议用于正式场合或书面表达。
3. 若想更深入学习闽南语,建议结合语音教学或字幕对照。
通过以上表格,可以清晰地看到《欢喜就好》整首歌的歌词及其对应的普通话谐音。这种方式不仅有助于初学者理解歌词内容,也能让更多的朋友感受到这首歌所传递的积极情感。