首页 > 严选问答 >

生于忧患死于安乐原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

生于忧患死于安乐原文及翻译,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-03 17:56:46

生于忧患死于安乐原文及翻译】《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所著《孟子·告子下》中的一篇经典文章,主要阐述了人在逆境中成长、在安逸中衰败的道理。本文通过列举古代圣贤的磨难经历,说明了“忧患可以使人奋发图强,安乐则容易导致衰败”的深刻哲理。

一、原文

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

二、翻译

舜是从田野中被提拔出来的,傅说是在筑墙时被选拔出来的,胶鬲是从贩卖鱼盐中被选拔出来的,管仲是从狱官手中被释放并重用的,孙叔敖是从海边被选拔出来的,百里奚是从市场上被选拔出来的。

所以,上天如果要让一个人承担重大责任,必定会先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他饥饿,使他身体贫困,使他的行为受到阻碍和扰乱,以此来激励他的心志,磨练他的性格,增加他原本没有的能力。

人常常犯错误,然后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,然后才能奋发;表现在脸色上,发出声音后,才能被人理解。国家内部如果没有守法的贤臣和辅佐的良士,外部没有敌对的国家和外来的忧患,这个国家往往会灭亡。

由此可知,人是在忧患中生存,在安乐中死亡的。

三、总结与表格对比

项目 原文内容 翻译内容
起源人物 舜、傅说、胶鬲、管夷吾、孙叔敖、百里奚 都是从基层或困境中被提拔出来的人物
天命考验 必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为 上天会让人经历身心的磨难,以锻炼意志和能力
个人成长 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作 人常犯错,之后才能改正;思考受阻后才会奋发
国家兴亡 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡 国家若无内忧外患,往往容易衰败
核心观点 生于忧患,死于安乐 人在忧患中成长,安乐中衰败

四、结语

《生于忧患,死于安乐》不仅是一篇富有哲理的议论文,更是对个人成长与国家治理的重要启示。它提醒我们,面对困难不应退缩,而应将其视为成长的契机;同时也要警惕安逸生活带来的懈怠与危机。无论是一个人还是一个国家,只有在不断挑战中前行,才能真正实现自我价值与长远发展。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。