首页 > 你问我答 >

黍离翻译

2025-06-12 11:59:00

问题描述:

黍离翻译,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-06-12 11:59:00

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

田野里的高粱长得茂盛,那谷子已经抽出了幼苗。我步履艰难地前行,内心充满了迷茫和焦虑。

了解我的人说我心中有忧愁,不了解我的人以为我在追求什么。浩瀚的苍天啊!这究竟是谁造成的呢?

彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

田野里的高粱已经结出了穗,那谷子也长出了果实。我继续缓慢地行走,心中却如同喝醉了一般迷乱。

理解我的人知道我内心的忧伤,不理解我的人则以为我在追逐名利。无尽的苍天啊!这一切究竟是谁的过错呢?

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

田野里的高粱已经成熟,那谷子也已饱满结实。我依旧一步步向前走着,心中的悲伤却愈发沉重,就像被什么东西堵住了一样难受。

那些明白我的人能感受到我的忧愁,而那些不明白的人只会认为我在贪图某种东西。广阔的苍天啊!这一切到底是怎样的命运在作祟呢?

这首诗通过自然景象的变化来象征时间的流逝和社会的变迁,同时也反映了诗人面对国家衰败和个人困境时复杂的情感状态。在翻译过程中,尽量保持了原诗意境的同时,又力求语言流畅自然,以便读者能够更好地理解和感受其中蕴含的深刻情感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。