【富贵不能淫文言文翻译】《富贵不能淫》出自《孟子·滕文公下》,是孟子论述“大丈夫”标准的一段经典文字。文章通过对比不同人的行为,阐述了真正的君子应具备的品格:不为外物所动,坚守道义,不因富贵而改变志向。
一、原文节选:
> “居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
二、现代文翻译:
住在天下最宽广的住所(仁),站在天下最正确的位置(礼),走着天下最光明的道路(义)。如果实现理想,就和百姓一起遵循这条道路;如果不实现理想,也要独自坚持自己的原则。富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服,这样的人才称得上是“大丈夫”。
三、总结与分析
项目 | 内容说明 |
出处 | 《孟子·滕文公下》 |
核心思想 | 强调“大丈夫”应具备坚定的道德操守,不受外界诱惑或压迫 |
关键词 | 富贵、贫贱、威武、淫、移、屈 |
翻译重点 | “富贵不能淫”意为“富贵不能使他迷失本性”;“贫贱不能移”指“贫穷低贱不能使他改变志向”;“威武不能屈”表示“权势暴力不能使他屈服” |
哲学意义 | 展现儒家对理想人格的追求,强调内在修养高于外在环境 |
四、延伸理解
孟子在这段话中提出了一个理想人格的标准,即“大丈夫”。这种人不仅要有坚定的信念,还要能在各种境遇中保持自我。这种思想对中国传统文化中的士人精神产生了深远影响,成为后世衡量一个人是否“有骨气”的重要标准。
五、结语
《富贵不能淫》不仅是对个人品德的深刻探讨,也体现了儒家“修身齐家治国平天下”的理念。它提醒我们,在面对富贵、贫贱、权力等外在因素时,要坚守内心的原则,做一个真正有担当、有气节的人。