【这首诗中还来就菊花 这句话中的还是读hai还是读huan】在古诗词中,汉字的多音字现象非常常见,而“还”就是一个典型的例子。在诗句“还来就菊花”中,“还”到底应该读“hái”还是“huán”呢?这个问题看似简单,但若不了解其语境和用法,容易产生混淆。
一、诗句出处与背景
“还来就菊花”出自唐代诗人孟浩然的《过故人庄》:
> 故人具鸡黍,邀我至田家。
> 绿树村边合,青山郭外斜。
> 开轩面场圃,把酒话桑麻。
> 待到重阳日,还来就菊花。
这是一首描写田园生活的诗,表达了诗人对朋友的热情邀请以及对未来再次相聚的期待。
二、“还”的两种读音及含义
读音 | 拼音 | 含义 | 用法举例 |
还 | hái | 表示“仍然、仍旧”,用于表示某种状态或行为的延续 | 我还在这里等你。 |
还 | huán | 表示“返回、归还”,用于表示动作的反向或归还 | 他今天要还书。 |
三、具体分析“还来就菊花”中的“还”
在这句诗中,“还来就菊花”意思是:“等到重阳节那天,我还会再来欣赏菊花。”这里的“还”表示的是“再次、又”的意思,强调一种重复或再次发生的行为。
从语法和语义上来看,这里“还”应读作 hái,表示“再次、又”。
四、为什么不是“huán”?
虽然“还”有“huán”的发音,但在该句中并不表示“返回”或“归还”的意思,而是表达一种意愿或承诺。因此,“huán”在这里不符合语境。
此外,从古汉语的角度来看,“还”在古诗中常用来表示“再、又”,如“还乡”、“还家”等,都是“hái”的用法。
五、总结
问题 | 答案 |
“还来就菊花”中的“还”读什么? | hái |
为什么不是“huán”? | 因为此处表示“再次、又”,而非“返回或归还”。 |
出处 | 孟浩然《过故人庄》 |
语义 | 表达再次来访的意愿 |
通过以上分析可以看出,在“还来就菊花”这一句中,“还”应读作 hái,而不是 huán。了解汉字的多音字现象,有助于我们更准确地理解古诗的意境和情感。