《黍离》是《诗经·王风》中的一首经典作品,其深沉的情感和独特的艺术手法使其成为后世传颂的经典之作。以下为《黍离》的原文及其翻译,供读者欣赏与研究。
原文:
彼黍离离,彼稷之苗。
行迈靡靡,中心摇摇。
知我者谓我心忧,
不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者谓我心忧,
不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎。
知我者谓我心忧,
不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
翻译:
那高粱长得茂盛,
那糜子正吐出新苗。
我步履缓慢而迷茫,
心中焦虑不安。
理解我的人说我有忧愁,
不理解我的人问我想要什么。
苍天啊,这是谁造成的呢?
那高粱长得茂盛,
那糜子已经结出了穗。
我步履缓慢而迷茫,
心中恍惚如醉。
理解我的人说我有忧愁,
不理解我的人问我想要什么。
苍天啊,这是谁造成的呢?
那高粱长得茂盛,
那糜子已经成熟。
我步履缓慢而迷茫,
心中憋闷难言。
理解我的人说我有忧愁,
不理解我的人问我想要什么。
苍天啊,这是谁造成的呢?
这首诗通过反复咏叹的手法,表达了诗人内心的复杂情感,既有对现实的无奈,也有对未来的迷茫。诗中的“黍离”意象贯穿始终,象征着诗人内心的挣扎与痛苦。