【小石潭记原文及翻译带拼音】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所作的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》。文章通过描写作者在小石潭的所见所感,表达了他被贬后孤独、凄凉的心境。以下是《小石潭记》的原文、翻译以及带拼音的版本,以加表格的形式呈现。
一、文章概述
《小石潭记》是柳宗元在永州(今湖南零陵)期间所写,属于“永州八记”之一。文章以细腻的笔触描绘了小石潭的自然景色,语言简练,意境深远,反映了作者内心的孤寂与对自然的热爱。
二、原文、翻译与拼音对照表
| 序号 | 原文 | 翻译 | 拼音 |
| 1 | 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 | 从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击一样清脆,我感到很高兴。 | xiǎo cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù, gé huáng zhú, wén shuǐ shēng, rú míng pèi huán, xīn lè zhī. |
| 2 | 伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 | 砍掉竹子,开辟出一条路,向下看见一个小潭,水特别清澈凉爽。 | fá zhú qǔ dào, xià jiàn xiǎo tán, shuǐ yóu qīng liè. |
| 3 | 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 | 整块石头作为潭底,靠近岸边,石底部分翻卷出来,形成小洲、岛屿、石礁和岩石。 | quán shí yǐ wéi dǐ, jìn àn, juǎn shí dǐ yǐ chū, wéi chí, wéi yǔ, wéi kān, wéi yán. |
| 4 | 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 | 青翠的树木和藤蔓,缠绕摇曳,长短不齐,随风飘动。 | qīng shù cuì màn, méng luò yáo zhuì, cēn cī pī fú. |
| 5 | 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 | 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。 | tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu, jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī. |
| 6 | 日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。 | 阳光直射到水底,鱼的影子映在石头上,静止不动;忽然又远远地游走,来来往往,轻快敏捷。 | rì guāng xià chè, yǐng bù shí shàng, yǐ rán bù dòng; chù ěr yuǎn shì, wǎng lái xī hū. |
| 7 | 似与游者相乐。 | 好像在和游人一起欢乐。 | sì yǔ yóu zhě xiāng lè. |
| 8 | 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 | 向潭的西南方向望去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒,时隐时现。 | tán xī nán ér wàng, dǒu zhé shé xíng, míng miè kě jiàn. |
| 9 | 其岸势犬牙差互,不可知其源。 | 溪岸的地势像狗牙一样交错,无法知道它的源头在哪里。 | qí àn shì quǎn yá chā hù, bù kě zhī qí yuán. |
| 10 | 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 | 坐在潭边,四周竹林树木环绕,寂静无人,使人感到心神凄凉,骨髓寒冷,幽深寂静。 | zuò tán shàng, sì miàn zhú shù huán hé, jì liáo wú rén, qī shén hán gǔ, qiǎo chuàng yōu suì. |
| 11 | 以其境过清,不可久居,乃记之而去。 | 因为这里的环境过于清冷,不能久留,于是记录下来就离开了。 | yǐ qí jìng guò qīng, bù kě jiǔ jū, nǎi jì zhī ér qù. |
三、总结
《小石潭记》是一篇典型的山水游记,语言优美,情感真挚。作者通过对小石潭周围景色的细致描写,表达了自己被贬后的孤寂与无奈。文中不仅展现了自然之美,也透露出作者内心的沉郁与哀愁。
文章结构清晰,层次分明,运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,增强了文章的表现力。同时,全文用词准确,节奏流畅,具有极高的文学价值。
通过本篇文章的学习,我们不仅能了解古文的表达方式,还能体会到作者的情感世界,感受到古代文人面对困境时的精神风貌。
注: 本文内容为原创整理,结合了《小石潭记》的原文、翻译与拼音信息,旨在帮助读者更好地理解与学习这篇经典古文。
以上就是【小石潭记原文及翻译带拼音】相关内容,希望对您有所帮助。


