首页 > 精选范文 >

短歌行-曹操原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

短歌行-曹操原文翻译及赏析,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-10 04:04:11

短歌行-曹操原文翻译及赏析】《短歌行》是东汉末年著名政治家、军事家、文学家曹操所创作的一首乐府诗,属于《相和歌·平调曲》。这首诗以深沉的笔触表达了诗人对人生短暂、功业未竟的感慨,同时也流露出对人才的渴望与求贤若渴的情怀。

一、原文

> 对酒当歌,人生几何!

> 譬如朝露,去日苦多。

> 慨当以慷,忧思难忘。

> 何以解忧?唯有杜康。

> 青青子衿,悠悠我心。

> 但为君故,沉吟至今。

> 呦呦鹿鸣,食野之苹。

> 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

> 明明如月,何时可掇?

> 忧从中来,不可断绝。

> 越陌度阡,枉用相存。

> 契阔谈讌,心念旧恩。

> 月明星稀,乌鹊南飞。

> 绕树三匝,何枝可依?

> 山不厌高,海不厌深。

> 周公吐哺,天下归心。

二、白话翻译

面对美酒,应放声歌唱,人生能有多久呢?

就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多。

心中满怀慷慨之情,却难以忘怀忧愁。

用什么来排解忧愁?只有那杯美酒——杜康。

你那青色的衣领,让我心中牵挂不已。

只因思念你,我一直在低声吟咏。

鹿儿在野外吃着青草,发出呦呦的叫声。

我有尊贵的客人,奏起琴瑟,吹起笙箫。

明亮的月亮啊,什么时候才能摘取?

心中的忧虑不断涌现,无法断绝。

穿过田间小路,前来探望我。

我们久别重逢,畅谈欢笑,心中充满旧日情谊。

夜空中星光点点,乌鸦向南飞去。

它们绕着树飞了三圈,却不知何处可以栖息。

山不会嫌高,海也不会嫌深。

就像周公那样礼贤下士,天下的贤才都会归附于他。

三、赏析

《短歌行》虽为乐府旧题,但曹操以其独特的艺术风格和深邃的思想内涵,赋予了这首诗新的生命。全诗情感真挚,语言质朴,既有对人生短暂的感叹,也有对建功立业的渴望,更有对人才的重视与尊重。

诗中“青青子衿,悠悠我心”一句,源自《诗经》,借古抒怀,表达了诗人对贤才的思念;“周公吐哺,天下归心”则借用历史典故,表明自己愿效仿周公,广纳贤才,成就大业。

整首诗情感起伏跌宕,从“人生几何”的感慨,到“忧思难忘”的哀愁,再到“周公吐哺”的豪情,层层递进,展现了曹操复杂而深刻的情感世界。同时,也反映了东汉末年社会动荡、人才匮乏的现实,以及一个政治家对国家未来的深切关怀。

四、结语

《短歌行》不仅是曹操个人情感的真实写照,更是那个时代知识分子精神风貌的缩影。它以简练的语言、深沉的情感,打动了一代又一代读者。无论是在文学价值还是思想深度上,这首诗都堪称中国古代诗歌中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。