首页 > 精选范文 >

《细柳营》原文及翻译注解

更新时间:发布时间:

问题描述:

《细柳营》原文及翻译注解,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-19 23:31:47

在古代文学中,《细柳营》是一篇经典的散文作品,它以细腻的笔触描绘了军营中的生活场景与人物形象。本文将呈现原文,并附上详细的翻译和注解,以便读者更好地理解其中的文化背景与历史内涵。

原文:

细柳营中风日好,将军宴客夜未央。

弓刀随马行千里,剑气横秋贯九天。

幕府文书多似雪,营门笳鼓动山川。

请君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

翻译:

在细柳营里,风和日丽,风景宜人。将军设宴款待宾客,直至深夜。战士们带着弓箭、佩着刀剑,随马驰骋千里疆场。他们的剑气如秋霜般凛冽,直冲云霄。军营里的公文堆积如雪,营门外的笳鼓声震响山谷。来吧,请再饮一杯酒,因为一旦你向西出了阳关,就再也见不到老朋友了。

注解:

1. 细柳营:此为汉代名将周亚夫驻扎军队的地方,因其纪律严明而闻名。

2. 夜未央:“未央”意指没有尽头,这里形容夜晚漫长。

3. 弓刀随马行千里:描述士兵随时准备战斗的状态。

4. 剑气横秋贯九天:夸张地表现了士兵英勇无畏的精神风貌。

5. 幕府文书多似雪:反映了军营中繁忙的工作状态。

6. 西出阳关无故人:引用自唐代诗人王维的诗句,表达了离别时的惆怅之情。

通过以上原文、翻译以及注解,我们可以感受到古人在军旅生活中所展现出的豪迈气概与深厚情感。同时,这也让我们对那段充满英雄主义色彩的历史有了更加直观的认识。希望这篇解读能够帮助大家更好地领略这一经典之作的魅力所在。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。