首页 > 精选范文 >

南辕北辙的文言文以及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

南辕北辙的文言文以及翻译,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-06-19 23:04:58

原文:

魏王欲攻赵,冯谖谏曰:“不可!臣闻之,‘天时不作,弗为客;地利不作,弗为主。’今君欲以兵伐赵,是失天时也。且夫赵强而魏弱,此乃地利不利也。夫攻赵而无功,则必有内忧矣。”

王曰:“然则奈何?”

对曰:“请为大王画策。”于是出车马五十乘,载黄金百镒,往说秦王曰:“大王知臣之来乎?臣非为魏也,实为大王谋耳。今魏欲攻赵,而赵未尝服于魏也。若大王能助魏击赵,则赵必亡矣,而魏亦将受其害。愿大王勿助魏。”

秦王悦,果不出兵。

翻译:

魏王打算攻打赵国,冯谖劝阻说:“不可以这样做!我听说,‘时机不成熟,就不要主动出击;地形不利,就不要轻易防守。’现在您想要用武力攻打赵国,这是违背了天时啊。而且赵国强大而魏国弱小,这表明地理条件对我们不利。如果进攻赵国没有成功,那么国内必然会产生内乱。”

魏王问:“那该怎么办呢?”

冯谖回答说:“让我为您谋划对策吧。”于是准备了五十辆战车,携带百镒黄金,前往秦国游说秦王道:“大王知道我此行的目的吗?我并不是为了魏国,而是真心替大王考虑。如今魏国想要攻打赵国,而赵国从未屈服于魏国。如果大王能够帮助魏国攻打赵国,那么赵国一定会灭亡,但魏国也会因此受到损害。希望大王不要帮助魏国。”

秦王听后很高兴,果然没有派兵援助魏国。

这个故事通过生动的情节揭示了“南辕北辙”的道理,即行动方向与目标背道而驰,最终难以达到目的。希望读者能从中领悟到正确的决策和行动的重要性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。