原文:
匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
注释:
1. 匡衡:西汉经学家,以勤奋好学著称。
2. 烛:蜡烛。
3. 不逮:光线达不到。
4. 穿壁:在墙上凿洞。
5. 邑人:同乡人。
6. 大姓:大户人家。
7. 文不识:人名,意为“不通文字”。
8. 佣作:受雇劳作。
9. 偿:报酬。
10. 资给:资助。
11. 大学:学识渊博的人。
翻译:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居有蜡烛,但光线无法照到匡衡家里,于是匡衡就在墙壁上凿了一个洞,借邻居家的光来读书。同乡的富户文不识家藏有很多书籍,匡衡就去他家做工,不要报酬。主人感到奇怪,便问他原因,匡衡回答说:“希望能读遍您家所有的书。”主人听后深受感动,便资助他书籍,匡衡最终成为一位学识渊博的人。
这篇故事讲述了匡衡刻苦学习的精神,即使条件艰苦,他也坚持不懈地追求知识,最终实现了自己的理想。这种精神值得我们学习和传承。