首页 > 精选范文 >

文天祥《正气歌》原文及参考译文

2025-05-29 01:22:58

问题描述:

文天祥《正气歌》原文及参考译文,这个怎么操作啊?求快教我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-29 01:22:58

原文

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

于靬王好善,赐之以锦衣。

入则与王图议国家大事,

出则行其志于四方。

参考译文

宇宙间存在着一种正直而刚强的力量,这种力量弥漫于天地之间,化为山川河流、日月星辰。

对于人来说,这种力量表现为浩然正气,充盈天地,无处不在。

当国家政治清明、社会安定时,这种正气体现在朝廷的和谐与公正上。

而在危难时刻,这种正气更能彰显出来,那些忠臣义士的事迹会被永远记载下来。

就像春秋时齐国的太史,晋国的董狐,秦国的张良,以及汉朝的苏武,他们都在关键时刻表现出崇高的气节。

于靬王喜好仁德,曾赐予他华丽的锦衣。

他在宫中参与谋划国家大事,出宫后又能将理想付诸实践,推行于天下。

通过这样的翻译,我们能够更好地理解文天祥对正气的深刻理解和赞美,同时也感受到他面对困境时坚定不移的决心和勇气。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。