原文:
王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
赏析:
这首诗是唐代诗人刘禹锡所作,题为《西塞山怀古》,通过对历史事件的回顾与感慨,抒发了诗人对过往兴衰的深刻思考和对现实的反思。全诗意境深邃,情感浓郁,语言凝练,极具艺术感染力。
首联“王濬楼船下益州,金陵王气黯然收”,描绘了东晋末年西晋名将王濬率水军沿江东下,攻破东吴都城金陵的历史场景。这里不仅再现了当年战争的壮阔场面,更暗示了金陵王气的消逝,表达了对昔日繁华的惋惜之情。
颔联“千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头”,进一步具体化了东吴灭亡的细节。“千寻铁锁”象征着东吴军队曾经引以为傲的防御工事,而如今却沉入江底,表明其最终未能抵挡住强大的攻势;“一片降幡”则形象地展现了东吴君臣无奈投降的情景,突出了局势的逆转。
颈联“人世几回伤往事,山形依旧枕寒流”,由眼前之景引发对历史沧桑的感慨。诗人感叹人世间多少次为过去的兴亡而悲伤,然而西塞山依旧静静地横卧在长江边,任凭江水奔腾流淌。这一联通过对比,既表现了时间的无情流逝,也寄寓了对永恒自然的敬畏。
尾联“今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋”,点明了写作背景。当时唐朝正处于盛世,国家统一安定,“四海为家”体现了社会的繁荣与开放。然而,面对眼前荒凉的遗迹,诗人仍心生惆怅,仿佛在提醒人们不要忘记历史的教训,珍惜来之不易的和平局面。
翻译:
When Wang Jun's warships descended from Yizhou,
The imperial aura of Jinling faded away in gloom.
The iron chains that spanned the riverbed sank to the bottom,
And a single banner of surrender fluttered over Shitou.
How many times have we mourned over past events?
The mountain shape remains, resting by the cold river flow.
In these days when all under heaven is one family,
The old fortifications stand silent amidst reeds and autumn winds.
这首诗以简洁的语言勾勒出一幅幅生动的画面,将历史与现实巧妙结合,给人以深刻的启迪。它不仅是对一段历史的追忆,更是对人生哲理的探寻,值得我们反复品味。