《式微》出自《诗经·邶风》,这首诗通过简练的文字表达了诗人对生活的感慨以及对逝去美好时光的怀念。以下为《式微》的原文:
式微,式微!胡不归?
微君之故,胡为乎中露?
式微,式微!胡不归?
微君之躬,胡为乎泥中?
这首诗的大意是说:天色已晚,为何还不回家?如果不是因为君主的缘故,又怎会在露水中奔波?天色已晚,为何还不回家?如果不是为了君主的事,又怎会在泥泞中劳作?
关于《式微》的翻译,不同的学者有不同的理解。但总体来说,它反映了古代劳动者对于辛苦劳作的不满以及对自由生活的向往。这种情感跨越了时空,在现代人看来依然能够引起共鸣。
例如,有人将其译为:
"Darkness falls, why don't you go home?
If not for your lord's affairs,
Why stand in the dew at midnight?
Darkness falls, why don't you go home?
If not for serving your lord,
Why toil in the mud?"
这样的翻译不仅保留了原诗的意境,还让现代读者更容易理解其内涵。《式微》以其独特的艺术魅力,成为了《诗经》中不可多得的经典之作。它不仅仅是一首描写劳动者的诗篇,更是一种对人生哲理的思考,提醒我们在忙碌的生活中不要忘记追求内心的平静与自由。