首页 > 生活经验 >

木兰辞全文及翻译木兰辞全文及翻译内容

2025-04-12 00:30:52

问题描述:

木兰辞全文及翻译木兰辞全文及翻译内容,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-04-12 00:30:52

在中国悠久的文化历史长河中,《木兰辞》无疑是一颗璀璨的明珠。这首南北朝时期的乐府民歌不仅以其深刻的思想内涵和精湛的艺术手法闻名于世,还塑造了一个巾帼英雄的经典形象——花木兰。

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;

阿姊闻妹来,当户理红妆;

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,

脱我战时袍,著我旧时裳,

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎!

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

以上便是《木兰辞》的完整文本。这首诗通过细腻生动的语言描绘了木兰从军的全过程,展现了她勇敢、坚韧的性格以及对家庭的责任感。在那个男尊女卑的社会背景下,木兰能够毅然决然地替父从军,实在令人钦佩。

下面是对这首诗的简要翻译:

织布机的声音不断响起,木兰正在家中织布。听不到织布机的响声,只听见木兰的叹息。有人问她为何叹息,她在想什么。她回答说她并没有什么特别的想法。只是昨天晚上看到征兵文书,得知父亲的名字赫然在列。然而父亲年迈体弱,没有儿子可以代替他去参战。于是木兰决定女扮男装,代替父亲出征。

木兰来到集市上购买战马、马鞍、马嚼子和马鞭。清晨离开家乡,夜晚住宿在黄河岸边,第二天又继续赶路,直到黑山脚下。一路上,她经历了无数艰难险阻,最终到达战场。经过多年的浴血奋战,木兰终于凯旋而归。

回到京城后,皇帝亲自接见了木兰,并给予她极高的荣誉和丰厚的奖赏。然而木兰婉拒了做官的机会,只希望返回家乡与亲人团聚。家人得知木兰平安归来,都欢欣鼓舞,准备迎接她的归来。木兰换回女装,恢复女儿身,与伙伴们相见时,大家都惊讶地发现这位英勇善战的战士竟然是个女子。

最后,诗人用兔子奔跑的例子作比,说明分辨男女之别并非易事,从而表达了对木兰性别角色转换的敬意和赞赏。

《木兰辞》不仅是一首叙事诗,更是一部反映当时社会风貌的作品。它赞美了女性自强不息的精神,同时也揭示了战争给普通百姓带来的痛苦。这首诗至今仍被广泛传颂,激励着一代又一代的人。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。