首页 > 生活经验 >

诗经(middot及蒹葭的原文、注释及译文?)

2025-04-23 02:40:52

问题描述:

诗经(middot及蒹葭的原文、注释及译文?),有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-04-23 02:40:52

《诗经》是中国最早的诗歌总集,其中《蒹葭》是《秦风》中的一篇,以其优美的意境和深远的象征意义而广受赞誉。以下是这首诗的原文、注释以及现代汉语的译文,帮助我们更好地理解其内涵。

原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

注释:

1. 蒹葭:指芦苇。

2. 苍苍:茂盛的样子。

3. 伊人:那个人,指所思慕的对象。

4. 一方:彼岸。

5. 溯洄:逆流而上。

6. 溯游:顺流而下。

7. 湄:岸边与水交接的地方。

8. 跻:高起。

9. 坻:水中高地。

10. 涘:水边。

11. 右:弯曲。

12. 沚:小块陆地。

译文:

芦苇茂密又青翠,清晨的露水凝结成霜。

我心中思念的那个人,就在那河水的对面。

我逆流而上去追寻她,道路艰险又漫长。

我顺流而下去寻找她,仿佛她就在水中央。

芦苇繁茂又茂密,清晨的露水还未干涸。

我心中思念的那个人,就在那河水的岸边。

我逆流而上去追寻她,道路崎岖又陡峭。

我顺流而下去寻找她,仿佛她就在水中的高地上。

芦苇繁茂又茂密,清晨的露水还没有完全消失。

我心中思念的那个人,就在那河水的尽头。

我逆流而上去追寻她,道路蜿蜒又曲折。

我顺流而下去寻找她,仿佛她就在水中的小岛上。

《蒹葭》通过反复吟咏,表达了诗人对心中理想对象的不懈追求,同时也反映了古代人们在自然环境中生存的真实写照。这首诗不仅具有文学价值,还蕴含着深刻的人生哲理。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。