《诗经》是中国最早的诗歌总集,其中《蒹葭》是《秦风》中的一篇,以其优美的意境和深远的象征意义而广受赞誉。以下是这首诗的原文、注释以及现代汉语的译文,帮助我们更好地理解其内涵。
原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
注释:
1. 蒹葭:指芦苇。
2. 苍苍:茂盛的样子。
3. 伊人:那个人,指所思慕的对象。
4. 一方:彼岸。
5. 溯洄:逆流而上。
6. 溯游:顺流而下。
7. 湄:岸边与水交接的地方。
8. 跻:高起。
9. 坻:水中高地。
10. 涘:水边。
11. 右:弯曲。
12. 沚:小块陆地。
译文:
芦苇茂密又青翠,清晨的露水凝结成霜。
我心中思念的那个人,就在那河水的对面。
我逆流而上去追寻她,道路艰险又漫长。
我顺流而下去寻找她,仿佛她就在水中央。
芦苇繁茂又茂密,清晨的露水还未干涸。
我心中思念的那个人,就在那河水的岸边。
我逆流而上去追寻她,道路崎岖又陡峭。
我顺流而下去寻找她,仿佛她就在水中的高地上。
芦苇繁茂又茂密,清晨的露水还没有完全消失。
我心中思念的那个人,就在那河水的尽头。
我逆流而上去追寻她,道路蜿蜒又曲折。
我顺流而下去寻找她,仿佛她就在水中的小岛上。
《蒹葭》通过反复吟咏,表达了诗人对心中理想对象的不懈追求,同时也反映了古代人们在自然环境中生存的真实写照。这首诗不仅具有文学价值,还蕴含着深刻的人生哲理。
