首页 > 生活常识 >

诗经采薇翻译全文赏析

2025-04-23 02:41:01

问题描述:

诗经采薇翻译全文赏析,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-04-23 02:41:01

原文:

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

翻译:

采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚长出来。说要回家呀说要回家,一年又快到年底了。

没有房屋没有家,都是因为猃狁的缘故。不能安居下来,也是因为猃狁的缘故。

赏析:

这首诗描写了一位久戍边疆的士兵在归途中的复杂心情。诗中通过反复吟唱“采薇”这一动作,表达了时间的流逝和对故乡的思念。诗人在归途中采摘薇菜,既是一种生活的真实写照,也象征着内心的焦虑与期待。

诗中的“曰归曰归,岁亦莫止”表现了诗人对归期的渴望和对时光飞逝的无奈。而“靡室靡家,猃狁之故”则揭示了战争带来的痛苦,使人们失去了家庭生活的安宁。

整首诗通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,展现了古代士兵在战争中的艰辛与牺牲,同时也反映了人们对和平生活的向往。这种情感跨越时空,至今仍能引起人们的共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。