首页 > 精选范文 >

苏轼前赤壁赋全文、注释、翻译和赏析_宋代

更新时间:发布时间:

问题描述:

苏轼前赤壁赋全文、注释、翻译和赏析_宋代希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-08-02 18:44:20

苏轼前赤壁赋全文、注释、翻译和赏析_宋代】《前赤壁赋》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文名篇,属于其“赤壁二赋”中的代表作之一。此文写于元丰五年(1082年),当时苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,生活困顿,但他并未沉沦,而是借自然之景抒发胸中块垒,展现了一种豁达超然的人生态度。

一、原文

前赤壁赋

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

二、注释

- 壬戌之秋:指宋神宗元丰五年(1082年)的秋天。

- 七月既望:农历七月十六日,即七月的最后一个夜晚。

- 属客:邀请客人。

- 窈窕之章:出自《诗经·陈风·月出》:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”

- 白露:白色的露水,形容江面水汽弥漫。

- 纵一苇之所如:像一片苇叶一样随波漂流。

- 冯虚御风:乘着风在空中飞行,形容自由自在。

- 遗世独立:超脱尘世,独自一人。

- 桂棹兰桨:用桂木做的船桨,用兰木做的船桨。

- 渺渺:遥远的样子。

- 美人:指所思慕之人,象征理想或美好事物。

- 洞箫:一种管乐器。

- 呜呜然:声音低沉悠长。

- 冯虚:乘着虚空,即飞翔。

- 愀然:神色忧伤。

- 正襟危坐:整理衣襟,端正地坐着。

- 曹孟德:曹操,字孟德。

- 夏口、武昌:古代地名,位于今湖北一带。

- 舳舻:战船前后相连。

- 酾酒临江:倒酒在江边。

- 横槊赋诗:手持长矛吟诗。

- 蜉蝣:一种朝生暮死的小虫,比喻生命短暂。

- 沧海一粟:大海中的一粒小米,比喻微不足道。

- 挟飞仙:与神仙一同遨游。

- 抱明月:与明月同在。

- 骤得:轻易得到。

- 遗响:余音,指悲伤的情绪。

- 逝者如斯:时间如流水般流逝。

- 盈虚:满与缺,指月亮的变化。

- 物与我皆无尽:万物和人都没有尽头。

- 造物者:指大自然。

- 无尽藏:无穷无尽的宝藏。

- 共适:共同享受。

三、翻译

壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人乘船在赤壁下游览。清风缓缓吹来,江面平静无浪。我举起酒杯邀请客人一起喝酒,吟诵《明月之诗》,唱起《窈窕》篇章。不久,月亮从东山升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的水气笼罩江面,水光与天空连成一片。我们任凭小舟漂浮,仿佛置身于广阔的天地之间,轻盈如风,不知停在哪一处;飘飘然如脱离尘世,化身为仙,升入高空。

我们喝得非常高兴,敲着船舷唱起歌来。歌词说:“桂木船桨啊,兰木船桨,击打清澈的水面,追逐流动的月光。我的心思多么渺远,遥望美人啊,她在天的那一方。”客人中有吹洞箫的,依着歌声应和。那箫声呜呜作响,像是哀怨,又像是思念,像是哭泣,又像是倾诉,余音绵延不断,像丝线一样细弱。它让深谷中的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇落泪。

我神情忧郁,端正衣襟坐好,问客人说:“你为何如此悲伤呢?”客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川交错,郁郁葱葱,这不就是曹操被周瑜困住的地方吗?当他攻占荆州,占领江陵,顺江而下时,战船千里相连,旗帜遮天蔽日,他倒酒在江边,横握长矛赋诗,确实是当时的英雄,但如今又在哪里呢?何况我和你只是在江边打渔砍柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友,驾着一叶小舟,举着葫芦酒杯互相敬酒。我们的生命就像蜉蝣一样短暂,渺小得如同大海中的一粒米。感叹人生短暂,羡慕江水的无穷无尽。想与仙人一同遨游,与明月相伴长存,但这些愿望无法轻易实现,只能寄托在这悲凉的风中。”

我回答说:“你也知道水和月亮的道理吗?时间如流水一般奔腾不息,却从未真正离开;月亮有时圆满,有时残缺,但最终并没有增减。如果从变化的角度来看,天地之间的一切都在瞬间改变;但如果从不变的角度来看,万物和我们都是永恒的,又何必羡慕呢?况且天地之间,万物各有归属,如果不是我的,即使是一根毫毛也不应强取。只有江上的清风,山间的明月,耳朵听到的是声音,眼睛看到的是景色,取之不尽,用之不竭,这是大自然赐予的无穷宝藏,也是你我共同享有的。”

客人听了很高兴,笑着喝了酒,重新斟满。菜肴果品吃完后,杯盘散乱。我们互相枕着靠在船上,不知不觉天已经亮了。

四、赏析

《前赤壁赋》不仅是苏轼文学才华的体现,更是他思想境界的集中展示。文章通过描绘赤壁夜景,引出对历史人物的追忆,再转到对人生短暂、宇宙永恒的思考,最终归于一种超然物外的豁达心境。

文中运用了大量的比喻和象征,如“寄蜉蝣于天地”、“渺沧海之一粟”,生动地表达了人生的渺小与短暂;而“逝者如斯”、“盈虚者如彼”则体现了他对时间与自然规律的深刻理解。最后,他提出“物各有主”的观点,强调顺应自然、珍惜当下,展现出一种儒道交融的思想。

整篇文章语言优美,情感真挚,结构严谨,是中国古代散文中的瑰宝,至今仍被广泛传颂和研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。