在古代文学中,蒲松龄以其短篇小说集《聊斋志异》闻名于世。其中,《狼》是一篇经典之作,不仅展现了作者高超的叙事技巧,还蕴含了深刻的人生哲理。
原文如下:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
接下来是现代汉语的翻译:
一天晚上,一个屠夫挑着担子回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。在路上,他遇到了两只狼,一直跟着他走了很远。屠夫害怕,就把骨头扔给它们吃。一只狼得到骨头就停下来了,另一只狼却继续跟着。他又扔了一次骨头,后面的狼停下了,但前面的狼又跟上来了。骨头已经没有了,但两只狼还是像原来一样紧追不舍。
屠夫非常慌张,担心会被前后夹击。他看到田野里有一个打麦场,场主在那里堆了一些柴草,形成了一个小山丘。于是屠夫跑过去靠在柴草堆后面,放下担子拿起刀防备。两只狼不敢靠近,只是恶狠狠地盯着他。
过了一会儿,一只狼径直离开了,另一只则蹲坐在前面。过了很久,它的眼睛似乎闭上了,显得很悠闲的样子。突然间,屠夫冲上去一刀砍死了这只狼。他刚想离开,转身一看柴草堆后面,发现另一只狼正在那里挖洞,打算绕到背后攻击他。狼的身体已经钻进去了,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了它的大腿,也杀死了这只狼。这时他才明白,前面那只狼是在装睡,是为了引诱他放松警惕。
狼虽然狡猾,但在片刻之间就被杀死了,禽兽的欺诈手段能有多少呢?不过让人觉得好笑罢了。
最后是对这篇文章的注释:
- “缀行甚远”中的“缀”字表示紧紧跟随的意思。
- “眈眈相向”的“眈眈”形容凶狠注视的样子。
- “意暇甚”的“暇”指从容不迫。
- “假寐”的意思是假装睡觉。
通过这篇故事,我们了解到面对危险时要保持冷静,并且不能掉以轻心,否则可能会遭受严重的后果。同时,这也告诫人们不要被表面现象所迷惑,要善于识破伪装,及时采取行动保护自己。