首页 > 宝藏问答 >

烛之武退秦师翻译简短

2026-02-12 17:00:46
最佳答案

烛之武退秦师翻译简短】《烛之武退秦师》是《左传》中的一篇经典故事,讲述了郑国大夫烛之武在国家危难之际,凭借智慧和口才成功说服秦穆公撤军的故事。以下是该文的简要翻译与。

一、原文翻译(简短版)

原文:

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

翻译:

晋文公和秦穆公联合包围郑国,因为郑国对晋国不礼貌,并且对楚国有二心。

原文:

晋军函陵,秦军氾南。

翻译:

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。

原文:

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”

翻译:

佚之狐对郑伯说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。”

原文:

夜缒而出,见秦伯。

翻译:

夜里烛之武被绳子吊出城,去见秦穆公。

原文:

“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。”

翻译:

“秦国和晋国包围郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,我怎么敢麻烦您呢?跨越别国来统治远方的土地,您知道这是困难的,为什么要灭掉郑国来增加邻国的实力呢?邻国实力增强,您的力量就相对削弱了。”

原文:

“夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?”

翻译:

“晋国,哪里会满足呢?它已经在东边把郑国作为边境,又想向西扩张,如果不损害秦国的利益,它从哪里取得土地呢?”

原文:

“阙秦以利晋,唯君图之。”

翻译:

“损害秦国来让晋国得利,希望您考虑一下。”

原文:

秦伯说,与郑人盟。

翻译:

秦穆公很高兴,与郑国结盟。

原文:

晋军亦罢。

翻译:

晋国军队也撤退了。

二、

项目 内容
出处 《左传》
背景 晋国和秦国联合攻打郑国,郑国面临灭亡危机
主要人物 烛之武、秦穆公、郑伯、晋文公
核心事件 烛之武夜见秦穆公,通过分析利害关系劝退秦军
策略 利用秦晋之间的矛盾,指出灭郑对秦不利
结果 秦国撤军,晋国也撤兵,郑国得以保全

三、简要评价

《烛之武退秦师》展现了古代外交的智慧与谋略。烛之武虽年迈,但言辞犀利,逻辑严密,成功化解了一场可能发生的战争。文章语言精炼,情节紧凑,是古代外交辞令的典范之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。